Translation of a poem by Yehuda Amichai

The precision of pain and the haze of joy. I think
About the precision with which people describe what hurts in doctors’ offices.
Even those who never learned to read and write can pinpoint their pain:
Here it pinches, here it’s sharp, here it’s blunt. It hurts here. Right here.
Yes. Joy blurs everything. I have heard it said,
After wild nights of making love and merry: It was great, amazing,
I felt like I was flying. Even the astronaut hovering
In space can only say: Amazing! Awesome! I’m speechless!
The precision of pain and the haze of joy.
I want to describe the blur of ecstasy and rapture
With the precision of a sharp pang.
I’ve learned to speak from those in pain.

(Translated for SWR, 4.7.12)

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.